![]() (31.07.202) |
![]() (17.03.2021) |
![]() (02.03.2020) |
Алоис Микула (1921–1945)В отечественных лексикографических работах это имя либо никак не этимологизируется, снабжаясь пометой «заимствованное» (у Н. А. Петровского), либо выводится из французского à Louis ‘относящийся к Луи, сын Луи, приближенный Луи’ (у А. В. Суперанской). Однако такая трактовка больше похоже на так называемую «народную/ложную этимологию», опирающуюся на произвольные, случайные звуковые сближения.
Немецкие ономасты более обоснованно предполагают, что это производное имени Alwis: из древневерхненемецкое al ‘весь’ + wisi ‘мудрый’. Проникнув в Италию, имя Алвис «вернулось» в Германию в трансформированном виде Алоис. Это произошло не ранее XVIII в., после того, как католическая церковь объявила в 1726 г. святым итальянского иезуита Алоиса Гонзага (жил в XVI в.).
В немецкоязычном ареале имя Алоис особенно популярно в Южной Германии и Австрии, где очень сильны устои католической церкви. Встречается также и у других народов, исповедающих католицизм – у чехов, литовцев, латышей-католиков и др.
В Алматы жил немец с этим именем, который родился в первой трети XX в. Это пастор местной лютеранской (!) церкви Алоис Шлее. Он происходил из католической семьи и был крещен как католик, но под влиянием жизненных обстоятельств (жена – лютеранка) стал лютеранином.
Вообще же имя Алоис детям из немецких семей Казахстана дается крайне редко: мне известны только 3 случая наречения этим именем на почти 100 тысяч новорожденных мужского пола (материал собирался в пяти областях). И это за период с 1940 по 1985 гг. В Алматы мне встретилось имя Алоизас также как член составного имени литовца (Алоизас-Юазас), род. в 1932 г.
Автор настоящего сайта свое имя получил в честь друга отца военных лет Алоиса Микулы (1921–1945), чеха по национальности, католика по вере.
Мои родители, Илья Федорович и Лидия Михайловна Назаровы, на символической могиле Алоиса Микулы во время пребывания в Чехословакии в 1963 году:
![]()